Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av pmpizarro
Kildespråk: Gresk

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.
26 Juli 2009 18:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juli 2009 19:47

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi reggina!

As usual, please could you check this text and tell me whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: reggina

26 Juli 2009 20:11

reggina
Antall Innlegg: 302

26 Juli 2009 20:13

pmpizarro
Antall Innlegg: 32
Not transliterated...was written in latin chr ;-) tks

26 Juli 2009 22:30

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot reggina!

Greek written in Latin characters is transliteration, isn't it?

It's not to bother you pmpizarro, but we're doing that "check point" with Greek texts in Latin characters systematically now.

Sorry for the inconvenience.