Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Greka - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Letero / Retpoŝto
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Teksto tradukenda
Submetigx per
pmpizarro
Font-lingvo: Greka
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.
26 Julio 2009 18:54
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
26 Julio 2009 19:47
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi reggina!
As usual, please could you check this text and tell me whether it is correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
reggina
26 Julio 2009 20:11
reggina
Nombro da afiŝoj: 302
26 Julio 2009 20:13
pmpizarro
Nombro da afiŝoj: 32
Not transliterated...was written in latin chr ;-) tks
26 Julio 2009 22:30
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot reggina!
Greek written in Latin characters is transliteration, isn't it?
It's not to bother you pmpizarro, but we're doing that "check point" with Greek texts in Latin characters systematically now.
Sorry for the inconvenience.