Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Tekst
Skrevet av pmpizarro
Kildespråk: Gresk

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.

Tittel
I deleted my comment this morning, before...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I deleted my comment this morning, before I read your email. After I settled down, I regreted it and deleted it. What are you talking about? I have the feeling that it's all here. You didn't reply to my email.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 August 2009 14:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 August 2009 08:40

xristi
Antall Innlegg: 217
that everything is here

7 August 2009 09:09

bouboukaki
Antall Innlegg: 93
if we knew exactly what he/she was talking about, it would be easier to choose between "everything" and "it's all".

7 August 2009 18:56

pmpizarro
Antall Innlegg: 32
tks girls....I got the meaning of it..
:*

10 August 2009 09:50

bouboukaki
Antall Innlegg: 93
Welcome!