Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä pmpizarro
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.
26 Heinäkuu 2009 18:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Heinäkuu 2009 19:47

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi reggina!

As usual, please could you check this text and tell me whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: reggina

26 Heinäkuu 2009 20:11

reggina
Viestien lukumäärä: 302

26 Heinäkuu 2009 20:13

pmpizarro
Viestien lukumäärä: 32
Not transliterated...was written in latin chr ;-) tks

26 Heinäkuu 2009 22:30

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot reggina!

Greek written in Latin characters is transliteration, isn't it?

It's not to bother you pmpizarro, but we're doing that "check point" with Greek texts in Latin characters systematically now.

Sorry for the inconvenience.