Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Sad sam kuci, ali do sada sam bila ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelsk

Kategori Dagligliv

Tittel
Sad sam kuci, ali do sada sam bila ...
Tekst
Skrevet av ruxandrabadea
Kildespråk: Serbisk

Sad sam kuci, ali do sada sam bila svuda po malo, ide se na balet veceras.. sta ti radis?

Tittel
Now I am at home, but till now I was ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sabinabojadzic
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Now I am at home, but till now I was everywhere a little, tonight I'm going to the ballet... What are you doing?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Oktober 2009 12:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Oktober 2009 23:10

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
"I am at home now but till now I was everywhere a little bit. I'm going to the ballet tonight... What are you doing?"

24 Oktober 2009 00:11

GordanB
Antall Innlegg: 33
I go - bi odgovaralo za svako vece
I'll go ili I'm going to go ili cak I'm going to ballet tonight - zavisno od toga koliko je to sigurno

24 Oktober 2009 20:54

zakeralo
Antall Innlegg: 40
Prirodnije zvuči: tonight i feel like going to the ballet

24 Oktober 2009 21:05

astamenkovic
Antall Innlegg: 12
I am at home now, but I was everywhere around, I will go to the ballet tonight.. What are you doing?