Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Tysk - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskTysk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Tekst
Skrevet av Геня
Kildespråk: Russisk

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Tittel
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av nevena-77
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Senest vurdert og redigert av Rodrigues - 22 Januar 2010 20:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Januar 2010 10:10

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 Januar 2010 20:24

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 Januar 2010 21:13

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Hast recht