Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Niemiecki - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiNiemiecki

Kategoria Wolne pisanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Tekst
Wprowadzone przez Геня
Język źródłowy: Rosyjski

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Tytuł
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez nevena-77
Język docelowy: Niemiecki

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Rodrigues - 22 Styczeń 2010 20:24





Ostatni Post

Autor
Post

19 Styczeń 2010 10:10

nevena-77
Liczba postów: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 Styczeń 2010 20:24

Rodrigues
Liczba postów: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 Styczeń 2010 21:13

nevena-77
Liczba postów: 121
Hast recht