Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Німецька - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудное детÑтво. ОÑавшиÑÑŒ без...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудное детÑтво. ОÑавшиÑÑŒ без...
Текст
Публікацію зроблено
ГенÑ
Мова оригіналу: Російська
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудное детÑтво. ОÑтавшиÑÑŒ без родителей в раннем возраÑте, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вынуждена начать работать, чтобы заработать Ñебе на пропитание.
Заголовок
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
nevena-77
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Затверджено
Rodrigues
- 22 Січня 2010 20:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Січня 2010 10:10
nevena-77
Кількість повідомлень: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.
22 Січня 2010 20:24
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.
22 Січня 2010 21:13
nevena-77
Кількість повідомлень: 121
Hast recht