الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روسيّ -ألماني - У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудное детÑтво. ОÑавшиÑÑŒ без...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудное детÑтво. ОÑавшиÑÑŒ без...
نص
إقترحت من طرف
ГенÑ
لغة مصدر: روسيّ
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¾ очень трудное детÑтво. ОÑтавшиÑÑŒ без родителей в раннем возраÑте, Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° вынуждена начать работать, чтобы заработать Ñебе на пропитание.
عنوان
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
nevena-77
لغة الهدف: ألماني
Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Rodrigues
- 22 كانون الثاني 2010 20:24
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
19 كانون الثاني 2010 10:10
nevena-77
عدد الرسائل: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.
22 كانون الثاني 2010 20:24
Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.
22 كانون الثاني 2010 21:13
nevena-77
عدد الرسائل: 121
Hast recht