Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Duits - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischDuits

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Tekst
Opgestuurd door Геня
Uitgangs-taal: Russisch

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Titel
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Vertaling
Duits

Vertaald door nevena-77
Doel-taal: Duits

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 22 januari 2010 20:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 januari 2010 10:10

nevena-77
Aantal berichten: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 januari 2010 20:24

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 januari 2010 21:13

nevena-77
Aantal berichten: 121
Hast recht