Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Esperanto - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskSvenskEngelskEsperanto

Kategori Brev / Epost

Tittel
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Tekst
Skrevet av glavkos
Kildespråk: Russisk

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Tittel
Auxto sen paperoj...
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av stevo
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Auxto sen paperoj, por rezervajxoj, tute funkcia, ne permitigxas registracio, do indas malpermiso je cxiuj procesoj kaj monpunoj.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This message is a bit confusing, even for being in Russia. As I understand it, this car is absolutely illegal. Someone wants to sell it quickly and quietly, without any discussion of negotiated price. This car can't be driven, can only be sold for parts. Maybe this car is stolen or was in a serious accident and must disappear as soon as possible. And it is very expensive to get rid of.

English bridge:
Car WITHOUT CORRESPONDENCE, for spare parts, completely operational, not allowed to take from registration, so that it's worth ban on
all actions and fines.
Senest vurdert og redigert av stevo - 23 Januar 2010 11:44