Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Esperanto - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusSuecAnglèsEsperanto

Categoria Carta / E-mail

Títol
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Text
Enviat per glavkos
Idioma orígen: Rus

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Títol
Auxto sen paperoj...
Traducció
Esperanto

Traduït per stevo
Idioma destí: Esperanto

Auxto sen paperoj, por rezervajxoj, tute funkcia, ne permitigxas registracio, do indas malpermiso je cxiuj procesoj kaj monpunoj.
Notes sobre la traducció
This message is a bit confusing, even for being in Russia. As I understand it, this car is absolutely illegal. Someone wants to sell it quickly and quietly, without any discussion of negotiated price. This car can't be driven, can only be sold for parts. Maybe this car is stolen or was in a serious accident and must disappear as soon as possible. And it is very expensive to get rid of.

English bridge:
Car WITHOUT CORRESPONDENCE, for spare parts, completely operational, not allowed to take from registration, so that it's worth ban on
all actions and fines.
Darrera validació o edició per stevo - 23 Gener 2010 11:44