Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Svensk - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskSvenskEngelskEsperanto

Kategori Brev / Epost

Tittel
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Tekst
Skrevet av richirich
Kildespråk: Russisk

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Tittel
Bil belagd med körförbud
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Svensk

Bil som inte får registreras av ny ägare, för reservdelar, fullt körbar, får inte avregistreras då den är belagd med körförbud och böter.
Senest vurdert og redigert av pias - 28 Desember 2009 17:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Desember 2009 17:50

pias
Antall Innlegg: 8114
Hej Pia,

hoppas att du haft en bra jul. Nu godkänner jag denna!! Nima (som är ett mycket starkt kort vad gäller ryska-svenska) har röstat positivt. Dessutom vet jag ju att du är väldigt noggrann vad gäller dina översättningar, de brukar vara tip-top. Har även kikat på diskussionen under den engelska översättningen: "Car NOT RE-REGISTRATION, for spare parts, completely operational, cannot be striken from the register as there is ban on all actions and fines.". Den är inte godkänd ännu, men diskussionen tyder ju på enighet.

28 Desember 2009 23:00

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Ja,jag försöker ju vara noggrann, fast den härvar ju lite klurig. Tror dock den är rätt nu, och Nima har jag också stort förtroende för.

Julen var fin :-) Jag har varit hos mina föräldrar och blivit bortskämd. Hur har du haft det själv?

29 Desember 2009 06:51

pias
Antall Innlegg: 8114
Aldrig fel att bli lite bortskämd då & då

Jo, det var bra här med. Var i Strängnäs hela julen och det bästa av allt var nog ledigheten!