Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Esperanto - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoSuecoInglêsEsperanto

Categoria Carta / Email

Título
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Texto
Enviado por glavkos
Língua de origem: Russo

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Título
Auxto sen paperoj...
Tradução
Esperanto

Traduzido por stevo
Língua alvo: Esperanto

Auxto sen paperoj, por rezervajxoj, tute funkcia, ne permitigxas registracio, do indas malpermiso je cxiuj procesoj kaj monpunoj.
Notas sobre a tradução
This message is a bit confusing, even for being in Russia. As I understand it, this car is absolutely illegal. Someone wants to sell it quickly and quietly, without any discussion of negotiated price. This car can't be driven, can only be sold for parts. Maybe this car is stolen or was in a serious accident and must disappear as soon as possible. And it is very expensive to get rid of.

English bridge:
Car WITHOUT CORRESPONDENCE, for spare parts, completely operational, not allowed to take from registration, so that it's worth ban on
all actions and fines.
Última validação ou edição por stevo - 23 Janeiro 2010 11:44