Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiesperanto - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiswidiKiingerezaKiesperanto

Category Letter / Email

Kichwa
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Nakala
Tafsiri iliombwa na glavkos
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Kichwa
Auxto sen paperoj...
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na stevo
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Auxto sen paperoj, por rezervajxoj, tute funkcia, ne permitigxas registracio, do indas malpermiso je cxiuj procesoj kaj monpunoj.
Maelezo kwa mfasiri
This message is a bit confusing, even for being in Russia. As I understand it, this car is absolutely illegal. Someone wants to sell it quickly and quietly, without any discussion of negotiated price. This car can't be driven, can only be sold for parts. Maybe this car is stolen or was in a serious accident and must disappear as soon as possible. And it is very expensive to get rid of.

English bridge:
Car WITHOUT CORRESPONDENCE, for spare parts, completely operational, not allowed to take from registration, so that it's worth ban on
all actions and fines.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na stevo - 23 Januari 2010 11:44