Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Esperanto - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischZweedsEngelsEsperanto

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Tekst
Opgestuurd door glavkos
Uitgangs-taal: Russisch

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Titel
Auxto sen paperoj...
Vertaling
Esperanto

Vertaald door stevo
Doel-taal: Esperanto

Auxto sen paperoj, por rezervajxoj, tute funkcia, ne permitigxas registracio, do indas malpermiso je cxiuj procesoj kaj monpunoj.
Details voor de vertaling
This message is a bit confusing, even for being in Russia. As I understand it, this car is absolutely illegal. Someone wants to sell it quickly and quietly, without any discussion of negotiated price. This car can't be driven, can only be sold for parts. Maybe this car is stolen or was in a serious accident and must disappear as soon as possible. And it is very expensive to get rid of.

English bridge:
Car WITHOUT CORRESPONDENCE, for spare parts, completely operational, not allowed to take from registration, so that it's worth ban on
all actions and fines.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door stevo - 23 januari 2010 11:44