Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Extrañarte

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskEngelskArabisk

Kategori Poesi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Extrañarte
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Spansk

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Tittel
Quand je manque de toi ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Fransk

Le fait que tu me manques est comparable
aux silences dans une chanson
sans eux, il n'y pas de temps pour respirer.
C'est bon d'être à distance
C'est bon que cet amour existe
Si tu étais ici
Je ne te verrais pas dans le soleil
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 25 Januar 2010 14:45