Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - Extrañarte

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuskiEngleskiArapski

Kategorija Poeta

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Extrañarte
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Spanski

Extrañarte es igual,
a los silencios de una canción
si no están no hay lugar para respirar.
Es una suerte que estemos lejos
es una suerte que exista este amor
Si estuvieras acá
no te vería en el sol.
Napomene o prevodu
Canción de Leon Gieco- cantautor argentino

Natpis
Quand je manque de toi ...
Prevod
Francuski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Francuski

Le fait que tu me manques est comparable
aux silences dans une chanson
sans eux, il n'y pas de temps pour respirer.
C'est bon d'être à distance
C'est bon que cet amour existe
Si tu étais ici
Je ne te verrais pas dans le soleil
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 25 Januar 2010 14:45