Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Makedonsk - Aј бујрум на салата и ракија.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskFransk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Aј бујрум на салата и ракија.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av guss
Kildespråk: Makedonsk

Aј бујрум на салата и ракија.


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
je pense que ca représente peut être une humeur ou un évènement

<edit> Before edit : "aj bujrum na salata i rakija" </edit> (Thanks to maki_sindja who provided us with a version in cyrillics from this text)
Sist redigert av Francky5591 - 2 Mai 2011 10:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Mai 2011 23:34

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi!

Could one of you provide us with a version in cyrillics, and possibly provide me with a bridge?

Thanks!

CC: maki_sindja galka

2 Mai 2011 01:15

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
"Aј бујрум на салата и ракија."

"Come on, please (give the pleasure to) come to salad and rakia!" (it is pretty informal )

2 Mai 2011 10:11

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot Marija!