主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 马其顿语 - Aј бујрум на Ñалата и ракија.
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Aј бујрум на Ñалата и ракија.
需要翻译的文本
提交
guss
源语言: 马其顿语
Aј бујрум на Ñалата и ракија.
给这篇翻译加备注
je pense que ca représente peut être une humeur ou un évènement
<edit> Before edit : "aj bujrum na salata i rakija" </edit> (Thanks to maki_sindja who provided us with a version in cyrillics from this text)
上一个编辑者是
Francky5591
- 2011年 五月 2日 10:09
最近发帖
作者
帖子
2011年 五月 1日 23:34
Francky5591
文章总计: 12396
Hi!
Could one of you provide us with a version in cyrillics, and possibly provide me with a bridge?
Thanks!
CC:
maki_sindja
galka
2011年 五月 2日 01:15
maki_sindja
文章总计: 1206
"Aј бујрум на Ñалата и ракија."
"Come on, please (give the pleasure to) come to salad and
rakia
!" (it is pretty informal
)
2011年 五月 2日 10:11
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks a lot Marija!