Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα. ...
Tekst
Skrevet av khalili
Kildespråk: Gresk

Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μερα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαριζω.

Tittel
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av alexcap
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Στη τρίτη σειρά το "ξεκαθαρίζω" είναι το πρώτο μέρος της πρότασης και το "δεν έχω κάτι μαζί σου" το δεύτερο μέρος
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Februar 2012 13:08