Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
khalili
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα.
Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι.
Δεν εχω κατι μαζι σου.
Στο ξεκαθαÏιζω.
τίτλος
I woke up 7 a.m. and I was busy all day
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
alexcap
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I woke up 7 a.m. and I was busy all day.
I'm not in the mood to talk much.
To clear things out,I don't have anything against you
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Στη Ï„Ïίτη σειÏά το "ξεκαθαÏίζω" είναι το Ï€Ïώτο μÎÏος της Ï€Ïότασης και το "δεν Îχω κάτι μαζί σου" το δεÏτεÏο μÎÏος
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 5 Φεβρουάριος 2012 13:08