Traduzione - Greco-Inglese - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Lettera / Email Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ... | | Lingua originale: Greco
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι. Δεν εχω κατι μαζι σου. Στο ξεκαθαÏιζω. |
|
| I woke up 7 a.m. and I was busy all day | TraduzioneInglese Tradotto da alexcap | Lingua di destinazione: Inglese
I woke up 7 a.m. and I was busy all day. I'm not in the mood to talk much. To clear things out,I don't have anything against you | | Στη Ï„Ïίτη σειÏά το "ξεκαθαÏίζω" είναι το Ï€Ïώτο μÎÏος της Ï€Ïότασης και το "δεν Îχω κάτι μαζί σου" το δεÏτεÏο μÎÏος |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Febbraio 2012 13:08
|