Tradução - Grego-Inglês - Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Carta / Email A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. ... | | Língua de origem: Grego
Ξυπνησα απο τις 7 και ημουν στο ποδι ολη μεÏα. Δεν πολυ μιλαω γιατι δεν εχω κεφι. Δεν εχω κατι μαζι σου. Στο ξεκαθαÏιζω. |
|
| I woke up 7 a.m. and I was busy all day | TraduçãoInglês Traduzido por alexcap | Língua alvo: Inglês
I woke up 7 a.m. and I was busy all day. I'm not in the mood to talk much. To clear things out,I don't have anything against you | | Στη Ï„Ïίτη σειÏά το "ξεκαθαÏίζω" είναι το Ï€Ïώτο μÎÏος της Ï€Ïότασης και το "δεν Îχω κάτι μαζί σου" το δεÏτεÏο μÎÏος |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 5 Fevereiro 2012 13:08
|