Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tysk - A fouette le corps de B avec ses cheveux A...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Humor
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
A fouette le corps de B avec ses cheveux A...
Tekst
Skrevet av
Tiroly
Kildespråk: Fransk
A fouette le corps de B avec ses cheveux
A souffle dans l’oreille de B
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
A et B sont des prénoms, d'autre à traduire :
translate@romualdpercereau.fr
Tittel
A schlägt Bs Körper mit seinen Haaren
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Pashikane
Språket det skal oversettes til: Tysk
A schlägt Bs Körper mit seinen Haaren
A pustet in Bs Ohr
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Vom spanischen Text übersetzt.
Statt "schlägt" könnte man auch "peitscht" sagen.
Wenn "A" weiblich ist, dann "ihren Haaren" statt "seinen Haaren".
Senest vurdert og redigert av
nevena-77
- 18 Juni 2014 09:20