Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Tedesco - A fouette le corps de B avec ses cheveux A...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Umorismo
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
A fouette le corps de B avec ses cheveux A...
Testo
Aggiunto da
Tiroly
Lingua originale: Francese
A fouette le corps de B avec ses cheveux
A souffle dans l’oreille de B
Note sulla traduzione
A et B sont des prénoms, d'autre à traduire :
translate@romualdpercereau.fr
Titolo
A schlägt Bs Körper mit seinen Haaren
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Pashikane
Lingua di destinazione: Tedesco
A schlägt Bs Körper mit seinen Haaren
A pustet in Bs Ohr
Note sulla traduzione
Vom spanischen Text übersetzt.
Statt "schlägt" könnte man auch "peitscht" sagen.
Wenn "A" weiblich ist, dann "ihren Haaren" statt "seinen Haaren".
Ultima convalida o modifica di
nevena-77
- 18 Giugno 2014 09:20