Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - If when God drew you, he was dating

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskHebraisk

Tittel
If when God drew you, he was dating
Tekst
Skrevet av drjb
Kildespråk: Engelsk Oversatt av milenabg

If when God drew you, he was dating
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.

Tittel
כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av ittaihen
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Senest vurdert og redigert av ittaihen - 29 November 2006 11:18