Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - If when God drew you, he was dating

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΕβραϊκά

τίτλος
If when God drew you, he was dating
Κείμενο
Υποβλήθηκε από drjb
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από milenabg

If when God drew you, he was dating
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is a part of a music, and the correct is not "na morando" but "namorando". There is no sense in portuguese say "na morando". You can "morar" (= live) but you can never put the preposition "na" before this verb.
Another point: The music say: quando Deus "TE" desenhou and not "se" desenhou. If you want to say, quando Deus se desenhou, is the same that say: when God drew himself.

τίτλος
כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από ittaihen
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

כאילו שאלוהים תיכנן אותך הוא היה בפגישה
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ittaihen - 29 Νοέμβριος 2006 11:18