Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - Frequently-questions-information

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperantoFranskTyskRussiskKatalanskJapanskSpanskNederlanskTyrkiskSlovenskArabiskItalienskBulgarskRumenskPortugisiskHebraiskAlbanskPolskSvenskFinskSerbiskDanskKinesisk med forenkletGreskHindiUngarskKroatiskKinesiskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskKurdisk SlovakiskIrskeMongolskAfrikaansVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: Klingonsk

Tittel
Frequently-questions-information
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Here you will find our Frequently Asked Questions (FAQ) and information you might want to know about Cucumis.

Tittel
Συχνά-ερωτήσεις-πληροφορίες
Oversettelse
Gresk

Oversatt av stellach
Språket det skal oversettes til: Gresk

Εδώ θα βρείτε τις πιο συχνές ερωτήσεις και πληροφορίες που πιθανόν να θέλετε να γνωρίσετε σχετικά με το Cucumis.
22 Juni 2006 19:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Juli 2006 19:58

irini
Antall Innlegg: 849
I'd change "γνωρίσετε" to "γνωρίζετε". Tense difference to make it a bit more flowing.