Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Svensk - stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskSvensk

Tittel
stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...
Tekst
Skrevet av zanton
Kildespråk: Polsk

stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one sie Wam wszystkie spelniaja i z Nowym Rokiem niech los sie odmieni a ogrod zycia wnet sie zazieleni. Z zyczeniami noworocznymi Maysia, Dominisia i Marek

Tittel
Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av halinatur
Språket det skal oversettes til: Svensk

Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Låt alla era önskningar uppfyllas och må ödet vända för er på det Nya Året och livets trädgård grönska. Gott Nytt År från Marysia, Dominisia och Marek
Senest vurdert og redigert av pias - 11 Desember 2007 16:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Desember 2007 17:57

pias
Antall Innlegg: 8113
på det Nya Året
?

11 Desember 2007 16:33

pias
Antall Innlegg: 8113
halinatur,
jag ändrar "i" till "på" och godkänner din översättning nu.