Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-スウェーデン語 - stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語スウェーデン語

タイトル
stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one...
テキスト
zanton様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

stary Rok mi ja lecz marzenia zostaja. Niech one sie Wam wszystkie spelniaja i z Nowym Rokiem niech los sie odmieni a ogrod zycia wnet sie zazieleni. Z zyczeniami noworocznymi Maysia, Dominisia i Marek

タイトル
Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
翻訳
スウェーデン語

halinatur様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Det gamla året tar slut men önskningarna är kvar.
Låt alla era önskningar uppfyllas och må ödet vända för er på det Nya Året och livets trädgård grönska. Gott Nytt År från Marysia, Dominisia och Marek
最終承認・編集者 pias - 2007年 12月 11日 16:34





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 7日 17:57

pias
投稿数: 8113
på det Nya Året
?

2007年 12月 11日 16:33

pias
投稿数: 8113
halinatur,
jag ändrar "i" till "på" och godkänner din översättning nu.