Oversettelse - Gresk-Brasilsk portugisisk - σ'αγαπο= S'agapoNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Gresk
σ'αγαπο= S'agapo
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | OversettelseBrasilsk portugisisk Oversatt av pirulito | Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
eu te amo | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Σ’αγαπώ = eu te amo. Los verbos griegos, como αγαπώ (amar), se enuncian en primera persona del singular, no en infinitivo.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 20 Desember 2010 14:22
|