Tercüme - Yunanca-Brezilya Portekizcesi - σ'αγαπο= S'agapoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: Yunanca
σ'αγαπο= S'agapo
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TercümeBrezilya Portekizcesi Çeviri pirulito | Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
eu te amo | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Σ’αγαπώ = eu te amo. Los verbos griegos, como αγαπώ (amar), se enuncian en primera persona del singular, no en infinitivo.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 20 Aralık 2010 14:22
|