Μετάφραση - Ελληνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - σ'αγαπο= S'agapoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Λέξη - Αγάπη/Φιλία | | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
σ'αγαπο= S'agapo
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από pirulito | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
eu te amo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Σ’αγαπώ = eu te amo. Los verbos griegos, como αγαπώ (amar), se enuncian en primera persona del singular, no en infinitivo.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 20 Δεκέμβριος 2010 14:22
|