Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Italiensk - ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...
Tekst
Skrevet av mario1960
Kildespråk: Tysk

ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden im emule!!im auftrag der industrie loggen anti p2p firmen seid kurzem euren date naustausch und euro suchanfrangen im emule!dafur haben wir handfeste beweise!um weiterhin anonim dounloaden zu konnen benutzt bitte first load hier stehen die server in der schweiz,eure anmeldung wir verschlusselt gespeichert und aus technischen grunden kann nicht geloggt werden wir arbeiten mit first laoud zusammen und empfehlen euch einen 14 tage testaccount

Tittel
Bisogna fare attenzione a dowonload poco prudenti in emule
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av borgusio
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Bisogna fare attenzione a download poco prudenti in emule!! Ci sono aziende anti p2p incaricate dalle industrie di raccogliere i vostri dati e chiedervi soldi in emule! Abbiamo solide prove della cosa! In futuro, per scaricare qualcosa in modo anonimo, per prima cosa caricala qui. I server risiedono in Svizzera, il tuo login viene salvato in versione crittografata e, da un punto di vista tecnico, non puó essere loggato. Lavoriamo insieme al primo upload e vi attiviamo un account di prova di 14 giorni
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Il testo originale contiene vari errori o passaggi poco chiari
Senest vurdert og redigert av onoskelis - 27 Mai 2007 16:31