Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Italiano - ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...
Texto
Propuesto por mario1960
Idioma de origen: Alemán

ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden im emule!!im auftrag der industrie loggen anti p2p firmen seid kurzem euren date naustausch und euro suchanfrangen im emule!dafur haben wir handfeste beweise!um weiterhin anonim dounloaden zu konnen benutzt bitte first load hier stehen die server in der schweiz,eure anmeldung wir verschlusselt gespeichert und aus technischen grunden kann nicht geloggt werden wir arbeiten mit first laoud zusammen und empfehlen euch einen 14 tage testaccount

Título
Bisogna fare attenzione a dowonload poco prudenti in emule
Traducción
Italiano

Traducido por borgusio
Idioma de destino: Italiano

Bisogna fare attenzione a download poco prudenti in emule!! Ci sono aziende anti p2p incaricate dalle industrie di raccogliere i vostri dati e chiedervi soldi in emule! Abbiamo solide prove della cosa! In futuro, per scaricare qualcosa in modo anonimo, per prima cosa caricala qui. I server risiedono in Svizzera, il tuo login viene salvato in versione crittografata e, da un punto di vista tecnico, non puó essere loggato. Lavoriamo insieme al primo upload e vi attiviamo un account di prova di 14 giorni
Nota acerca de la traducción
Il testo originale contiene vari errori o passaggi poco chiari
Última validación o corrección por onoskelis - 27 Mayo 2007 16:31