Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-이탈리아어 - ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...
본문
mario1960에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden im emule!!im auftrag der industrie loggen anti p2p firmen seid kurzem euren date naustausch und euro suchanfrangen im emule!dafur haben wir handfeste beweise!um weiterhin anonim dounloaden zu konnen benutzt bitte first load hier stehen die server in der schweiz,eure anmeldung wir verschlusselt gespeichert und aus technischen grunden kann nicht geloggt werden wir arbeiten mit first laoud zusammen und empfehlen euch einen 14 tage testaccount

제목
Bisogna fare attenzione a dowonload poco prudenti in emule
번역
이탈리아어

borgusio에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Bisogna fare attenzione a download poco prudenti in emule!! Ci sono aziende anti p2p incaricate dalle industrie di raccogliere i vostri dati e chiedervi soldi in emule! Abbiamo solide prove della cosa! In futuro, per scaricare qualcosa in modo anonimo, per prima cosa caricala qui. I server risiedono in Svizzera, il tuo login viene salvato in versione crittografata e, da un punto di vista tecnico, non puó essere loggato. Lavoriamo insieme al primo upload e vi attiviamo un account di prova di 14 giorni
이 번역물에 관한 주의사항
Il testo originale contiene vari errori o passaggi poco chiari
onoskelis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 27일 16:31