Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İtalyanca - ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...
Metin
Öneri mario1960
Kaynak dil: Almanca

ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden im emule!!im auftrag der industrie loggen anti p2p firmen seid kurzem euren date naustausch und euro suchanfrangen im emule!dafur haben wir handfeste beweise!um weiterhin anonim dounloaden zu konnen benutzt bitte first load hier stehen die server in der schweiz,eure anmeldung wir verschlusselt gespeichert und aus technischen grunden kann nicht geloggt werden wir arbeiten mit first laoud zusammen und empfehlen euch einen 14 tage testaccount

Başlık
Bisogna fare attenzione a dowonload poco prudenti in emule
Tercüme
İtalyanca

Çeviri borgusio
Hedef dil: İtalyanca

Bisogna fare attenzione a download poco prudenti in emule!! Ci sono aziende anti p2p incaricate dalle industrie di raccogliere i vostri dati e chiedervi soldi in emule! Abbiamo solide prove della cosa! In futuro, per scaricare qualcosa in modo anonimo, per prima cosa caricala qui. I server risiedono in Svizzera, il tuo login viene salvato in versione crittografata e, da un punto di vista tecnico, non puó essere loggato. Lavoriamo insieme al primo upload e vi attiviamo un account di prova di 14 giorni
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Il testo originale contiene vari errori o passaggi poco chiari
En son onoskelis tarafından onaylandı - 27 Mayıs 2007 16:31