Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Італійська - ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden...
Текст
Публікацію зроблено mario1960
Мова оригіналу: Німецька

ab jetzt gilt vosicht beim unbedachtem downloaden im emule!!im auftrag der industrie loggen anti p2p firmen seid kurzem euren date naustausch und euro suchanfrangen im emule!dafur haben wir handfeste beweise!um weiterhin anonim dounloaden zu konnen benutzt bitte first load hier stehen die server in der schweiz,eure anmeldung wir verschlusselt gespeichert und aus technischen grunden kann nicht geloggt werden wir arbeiten mit first laoud zusammen und empfehlen euch einen 14 tage testaccount

Заголовок
Bisogna fare attenzione a dowonload poco prudenti in emule
Переклад
Італійська

Переклад зроблено borgusio
Мова, якою перекладати: Італійська

Bisogna fare attenzione a download poco prudenti in emule!! Ci sono aziende anti p2p incaricate dalle industrie di raccogliere i vostri dati e chiedervi soldi in emule! Abbiamo solide prove della cosa! In futuro, per scaricare qualcosa in modo anonimo, per prima cosa caricala qui. I server risiedono in Svizzera, il tuo login viene salvato in versione crittografata e, da un punto di vista tecnico, non puó essere loggato. Lavoriamo insieme al primo upload e vi attiviamo un account di prova di 14 giorni
Пояснення стосовно перекладу
Il testo originale contiene vari errori o passaggi poco chiari
Затверджено onoskelis - 27 Травня 2007 16:31