Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Italiensk - Hej prinsen! Vad gör du? Stör jag dig, snälla om...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskItaliensk

Tittel
Hej prinsen! Vad gör du? Stör jag dig, snälla om...
Tekst
Skrevet av Lorin
Kildespråk: Svensk

Hej prinsen! Vad gör du? Stör jag dig, snälla om jag stör dig så säg det till mig för jag vill inte störa dig ok. Jag vill fråga dig och undrar om du är i Italien eller var är du i augusti för jag har tänkt komma till Italien den 14 augusti. Jag vill gärna träffa dig och vara med dig. Vad säger du, vill du träffa mig också så mycket som jag vill. kyss

Tittel
Incontri
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Xini
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ciao principe! Cosa fai? Ti disturbo, per favore se ti disturbo allora dimmelo perchè non voglio disturbarti ok. Voglio chiederti e mi chiedo se sei in Italia oppure dove sei in agosto perchè ho pensato di venire in Italia il 14 di agosto. Vorrei tanto incontrarti e stare con te. Cosa dici, vuoi incontrarmi così come voglio io. bacio
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mancano un po' di "?" nel testo originale:

Ciao principe! Cosa fai? Ti disturbo? Per favore se ti disturbo allora dimmelo perchè non voglio disturbarti, ok? Voglio chiederti e mi chiedo se sei in Italia oppure dove sei in agosto perchè ho pensato di venire in Italia il 14 di agosto. Vorrei tanto incontrarti e stare con te. Cosa dici, vuoi incontrarmi così come voglio io? Bacio
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 4 August 2007 08:48