Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Ungarsk - merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskUngarsk

Kategori Chat - Dagligliv

Tittel
merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...
Tekst
Skrevet av the_turk-
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de tatildeyim. Uzun süredir adresimi eklemeni bekliyordum sonunda senden birşeyler duyduğuma cok memnun oldum. neredeyse, görüşmek istemediğini düşünmeye başlamiştim. Kendine çok iyi bak. Türkiye'den sevgiler.

Tittel
Örülök hogy hirt adtal magadrol
Oversettelse
Ungarsk

Oversatt av zsuzsa arın
Språket det skal oversettes til: Ungarsk

Szia, én jól vagyok te hogy vagy? Pillanatnyilag Törökországban nyaralok. Hosszú ideje vártam, hogy a címedet beiktasd es örülök,hogy végül hallottam rólad. Már kezdtem arra gondolni, hogy nem akarod a kapcsolatot folytatni. Vigyázz magadra. Törökországbol szeretettel.
Senest vurdert og redigert av Cisa - 24 September 2007 15:41