Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Hungarisht - merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Åžu an Türkiye de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtHungarisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...
Tekst
Prezantuar nga the_turk-
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de tatildeyim. Uzun süredir adresimi eklemeni bekliyordum sonunda senden birşeyler duyduğuma cok memnun oldum. neredeyse, görüşmek istemediğini düşünmeye başlamiştim. Kendine çok iyi bak. Türkiye'den sevgiler.

Titull
Örülök hogy hirt adtal magadrol
Përkthime
Hungarisht

Perkthyer nga zsuzsa arın
Përkthe në: Hungarisht

Szia, én jól vagyok te hogy vagy? Pillanatnyilag Törökországban nyaralok. Hosszú ideje vártam, hogy a címedet beiktasd es örülök,hogy végül hallottam rólad. Már kezdtem arra gondolni, hogy nem akarod a kapcsolatot folytatni. Vigyázz magadra. Törökországbol szeretettel.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cisa - 24 Shtator 2007 15:41