Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Maghiarã - merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Åžu an Türkiye de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăMaghiarã

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...
Text
Înscris de the_turk-
Limba sursă: Turcă

merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de tatildeyim. Uzun süredir adresimi eklemeni bekliyordum sonunda senden birşeyler duyduğuma cok memnun oldum. neredeyse, görüşmek istemediğini düşünmeye başlamiştim. Kendine çok iyi bak. Türkiye'den sevgiler.

Titlu
Örülök hogy hirt adtal magadrol
Traducerea
Maghiarã

Tradus de zsuzsa arın
Limba ţintă: Maghiarã

Szia, én jól vagyok te hogy vagy? Pillanatnyilag Törökországban nyaralok. Hosszú ideje vártam, hogy a címedet beiktasd es örülök,hogy végül hallottam rólad. Már kezdtem arra gondolni, hogy nem akarod a kapcsolatot folytatni. Vigyázz magadra. Törökországbol szeretettel.
Validat sau editat ultima dată de către Cisa - 24 Septembrie 2007 15:41