Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hungara - merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHungara

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...
Teksto
Submetigx per the_turk-
Font-lingvo: Turka

merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de tatildeyim. Uzun süredir adresimi eklemeni bekliyordum sonunda senden birşeyler duyduğuma cok memnun oldum. neredeyse, görüşmek istemediğini düşünmeye başlamiştim. Kendine çok iyi bak. Türkiye'den sevgiler.

Titolo
Örülök hogy hirt adtal magadrol
Traduko
Hungara

Tradukita per zsuzsa arın
Cel-lingvo: Hungara

Szia, én jól vagyok te hogy vagy? Pillanatnyilag Törökországban nyaralok. Hosszú ideje vártam, hogy a címedet beiktasd es örülök,hogy végül hallottam rólad. Már kezdtem arra gondolni, hogy nem akarod a kapcsolatot folytatni. Vigyázz magadra. Törökországbol szeretettel.
Laste validigita aŭ redaktita de Cisa - 24 Septembro 2007 15:41