13 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Opi virheistäsi. Opi virheistäsi. Myös seuraava käy;oppiminen perustuu erehdyksiin. Luulen se menevän näin; IN ERRATUM DISCENDI EST,tai jotain sinnepäin,jeesatkaa joku! Oversettelsen er fullført Disce | |
| |
86 Kildespråk I don't want to be the one the battles always... I don't want to be the one the battles always choose, Cause inside I realize that I'm the one confused Jag vill fÃ¥ denna texten översatt för den betyder mycket för mig. Vill ha den som en tatuering pÃ¥ latin. Oversettelsen er fullført Nolo esse | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
209 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Åžafak karalamaktan bıktım artık. ... Åžafak karalamaktan bıktım artık. Günler geçmek bilmiyor. Zaman akıp geçmiyor artık. Yokluguna mı yanayım, sensizligemi. Hayatımın en güzel geçebilcek zamanlarını senden uzakta geçirmek zorunda kaldıgım için üzgünüm :(. Ben hep seninim sende benim … Åžafak karalamaktan bıktım artık. Günler geçmek bilmiyor. Zaman akıp geçmiyor artık. Yokluguna mı yanayım, sensizligemi. Hayatımın en güzel geçebilcek zamanlarını senden uzakta geçirmek zorunda kaldıgım için üzgünüm :(. Ben hep seninim sende benim … Oversettelsen er fullført M-am săturat să număr răsăritul. Zilele nu ÅŸtiu să treacă. Timpul nu se mai scurge. | |
| |
| |
| |
289 Kildespråk Abro a mala e fico espantado,pois estava uma... Abro a mala e fico espantado,pois estava uma garrafa que tinha dentro uma espécie de mapa que dissia 'Em busca da FELICIDADE'.
Tudo aquilo pareceu-me estranho,pois estava a passar uma situaçao complicada com Maria. Pela primeira vez vi-a cansada de estar num sitio que sempre nos trouxe harmonia e paz. Nesse dia Maria estava distante,pensativa e triste. Oversettelsen er fullført Obro la maleta i m'espanto, donat que hi havia | |
| |
| |