Oversettelse - Engelsk-Svensk - Lying land along their banksNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Fantasi / Historie | Lying land along their banks | | Kildespråk: Engelsk
Lying land along their banks |
|
| Liggande land utmed dess bankar | OversettelseSvensk Oversatt av pias | Språket det skal oversettes til: Svensk
Liggande land utmed dess bankar |
|
Senest vurdert og redigert av lenab - 6 Oktober 2008 12:26
Siste Innlegg | | | | | 5 Oktober 2008 17:48 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | Det är en konstig fras! Men översättningen är det nog inget fel på! | | | 5 Oktober 2008 17:58 | | piasAntall Innlegg: 8114 | TACK och Puh, jag trodde att jag skulle få "bannor" för denna översättning.
| | | 5 Oktober 2008 18:22 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | Möjligen kan man säga "stränder", "sluttningar" eller strandsluttningar" istf. bankar, men det är ju det bankar betyder, så..... | | | 5 Oktober 2008 18:25 | | piasAntall Innlegg: 8114 | Kör en omröstning, så får vi se vad "folk" tycker, eller? | | | 5 Oktober 2008 18:40 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | oki! | | | 6 Oktober 2008 12:25 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | Det verkar som om "eliten" håller med , så nu godkänner jag! | | | 6 Oktober 2008 13:43 | | piasAntall Innlegg: 8114 | Eliten ... |
|
|