Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Nederlansk - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Tekst
Skrevet av
zaki 51
Kildespråk: Fransk Oversatt av
Abderasmus
Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.
Tittel
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
jollyo
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 6 Oktober 2008 10:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 Oktober 2008 13:58
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!
3 Oktober 2008 00:19
jollyo
Antall Innlegg: 330
Dag Lein,
Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.
3 Oktober 2008 10:58
Lein
Antall Innlegg: 3389