Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



32Oversettelse - Fransk-Nederlansk - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskFranskEngelskDanskNederlansk

Tittel
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Tekst
Skrevet av zaki 51
Kildespråk: Fransk Oversatt av Abderasmus

Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.

Tittel
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av jollyo
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
Senest vurdert og redigert av Lein - 6 Oktober 2008 10:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Oktober 2008 13:58

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!

3 Oktober 2008 00:19

jollyo
Antall Innlegg: 330
Dag Lein,

Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.



3 Oktober 2008 10:58

Lein
Antall Innlegg: 3389