Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ä°ÅŸletmecilik alanında çalışan bilim adamları...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtArabisht

Kategori Edukim

Titull
İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...
Tekst
Prezantuar nga kfks
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları hızla değişen, küreselleşen ve artan rekabet ortamına, en uygun düşecek örgüt yapısının öğrenen örgütler olduğunu düşünmektedirler. Bu düşüncenin altında yatan neden ise; yüksek performansı sağlamak, kaliteyi artırmak, müşteri memnuniyetini ve rekabet avantajını sağlamak, takım ruhunu oluşturmak, zamana adapte olabilmek ve değişimi sağlamaktır. Öğrenen örgüt yapısını kurmak ya da sürdürmek ise sahip olunan örgüt kültürüyle çok yakından ilişkilidir.
Vërejtje rreth përkthimit
ÅŸimdiden tÅŸk ederim...

Titull
The scientists who work in the field of business management
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ayshem
Përkthe në: Anglisht

The scientists who work in the field of business management consider learning organizations as the most suitable organization for rapidly changing, rising and globalizing
competition platform. The reason underlying this idea is to provide the high performance, enhance the quality, provide the advantage of competition and customer satisfaction, build up a team spirit, be able to adapt to the time and provide the changing. Setting the learning organization or keeping to it is closely related to the organizational culture owned.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 13 Janar 2008 04:56