Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Catégorie Education

Titre
İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...
Texte
Proposé par kfks
Langue de départ: Turc

İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları hızla değişen, küreselleşen ve artan rekabet ortamına, en uygun düşecek örgüt yapısının öğrenen örgütler olduğunu düşünmektedirler. Bu düşüncenin altında yatan neden ise; yüksek performansı sağlamak, kaliteyi artırmak, müşteri memnuniyetini ve rekabet avantajını sağlamak, takım ruhunu oluşturmak, zamana adapte olabilmek ve değişimi sağlamaktır. Öğrenen örgüt yapısını kurmak ya da sürdürmek ise sahip olunan örgüt kültürüyle çok yakından ilişkilidir.
Commentaires pour la traduction
ÅŸimdiden tÅŸk ederim...

Titre
The scientists who work in the field of business management
Traduction
Anglais

Traduit par ayshem
Langue d'arrivée: Anglais

The scientists who work in the field of business management consider learning organizations as the most suitable organization for rapidly changing, rising and globalizing
competition platform. The reason underlying this idea is to provide the high performance, enhance the quality, provide the advantage of competition and customer satisfaction, build up a team spirit, be able to adapt to the time and provide the changing. Setting the learning organization or keeping to it is closely related to the organizational culture owned.
Dernière édition ou validation par dramati - 13 Janvier 2008 04:56