Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiarabu

Category Education

Kichwa
İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kfks
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

İşletmecilik alanında çalışan bilim adamları hızla değişen, küreselleşen ve artan rekabet ortamına, en uygun düşecek örgüt yapısının öğrenen örgütler olduğunu düşünmektedirler. Bu düşüncenin altında yatan neden ise; yüksek performansı sağlamak, kaliteyi artırmak, müşteri memnuniyetini ve rekabet avantajını sağlamak, takım ruhunu oluşturmak, zamana adapte olabilmek ve değişimi sağlamaktır. Öğrenen örgüt yapısını kurmak ya da sürdürmek ise sahip olunan örgüt kültürüyle çok yakından ilişkilidir.
Maelezo kwa mfasiri
ÅŸimdiden tÅŸk ederim...

Kichwa
The scientists who work in the field of business management
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ayshem
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The scientists who work in the field of business management consider learning organizations as the most suitable organization for rapidly changing, rising and globalizing
competition platform. The reason underlying this idea is to provide the high performance, enhance the quality, provide the advantage of competition and customer satisfaction, build up a team spirit, be able to adapt to the time and provide the changing. Setting the learning organization or keeping to it is closely related to the organizational culture owned.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 13 Januari 2008 04:56